Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to French ] この度は商品を購入頂きありがとうございました 商品があなたにきちんと届いて嬉しいです! 他にも様々な商品を出品していますのでご覧になってください。 次回の...
Original Texts
この度は商品を購入頂きありがとうございました
商品があなたにきちんと届いて嬉しいです!
他にも様々な商品を出品していますのでご覧になってください。
次回のショッピングをお待ちしています。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
商品があなたにきちんと届いて嬉しいです!
他にも様々な商品を出品していますのでご覧になってください。
次回のショッピングをお待ちしています。
数あるショップの中から選んで頂きありがとうございます。重ねてお礼申し上げます。
Translated by
tatsuoishimura
Cette fois merci pour acheter à notre magasin.
Nous sommes heureux de savoir que les marchandises vous ont été livrées sain et sauf !
Visitez s'il vous plaît tout temps puisque nous exposons des produits différents pour vous.
Je nous attends vos courses suivantes.
Merci pour nous avoir choisis parmi beaucoup de magasins.
Reconnaissant à vous encore une fois,
Nous sommes heureux de savoir que les marchandises vous ont été livrées sain et sauf !
Visitez s'il vous plaît tout temps puisque nous exposons des produits différents pour vous.
Je nous attends vos courses suivantes.
Merci pour nous avoir choisis parmi beaucoup de magasins.
Reconnaissant à vous encore une fois,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 129letters
- Translation Language
- Japanese → French
- Translation Fee
- $11.61
- Translation Time
- 36 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...