Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] is it posible for you please to call usps and tell them they must send the pa...

This requests contains 178 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , m-nao , naaaaaaana , tommy_takeuchi ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by tomo2014 at 08 Jan 2016 at 13:43 3300 views
Time left: Finished

is it posible for you please to call usps and tell them they must send the parcel item, its already there in usps facilities, you need to call them, in order to deliver the item

m-nao
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2016 at 13:50
可能であればどうぞuspsに電話してみて下さい。そして彼らに小包のアイテムを送らなければならない事をお話し下さい、それはすでにuspsの建物内にあります、アイテムが配達されるようあなたは彼らに電話する必要があります。
★★★★☆ 4.5/2
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2016 at 13:47
USPSへ連絡し荷物を送ってくれるよう要請していただけますか。
荷物は、既に、同社内にあるので、配達を促すようお電話してください。
★★★★☆ 4.5/2
naaaaaaana
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2016 at 13:53
USPSに既に小包が届いているはずなので、電話をしてそれを届けるよう伝えてもらうことは出来ますか?
★★★★☆ 4.5/2
tommy_takeuchi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Jan 2016 at 13:51
アメリカ合衆国郵便公社(以下、usps)に荷物を配達するように、ご連絡していただけますでしょうか?
荷物は既にアメリカ合衆国郵便公社の施設内にあり、荷物を配達してもらうには、アメリカ合衆国郵便公社へのご連絡が必要です、お願い致します。
★★★☆☆ 3.5/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime