[Translation from English to Japanese ] ok hear is the info, we are 3 person that can pick the item or signed it 1.a...

This requests contains 278 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , ka28310 , tori ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by tomo2014 at 08 Jan 2016 at 13:26 2933 views
Time left: Finished

ok hear is the info, we are 3 person that can pick the item or signed it
1.a 2.b 3.c
adress: --
What kind of contents should I write in the letter?: parcel
please just tell usps to deliver the item to the above address, and it might be signed by any of these persons: 1.a 2.b 3.c

分かりました。これが情報です。荷物を受け取るかまたはサインするのは当方の3名です。
1. a 2.b 3.c
住所:
手紙にはどのようなことを書けばよいのですか。荷物
USPSへ上記の住所へ配達するようご連絡ください。
サインは、3名のうちいずれかがします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime