[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting us. I see that you have made a request for us to aba...

This requests contains 330 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tori , tommy_takeuchi ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tomoyuki at 08 Jan 2016 at 13:14 3403 views
Time left: Finished

Thank you for contacting us. I see that you have made a request for us to abandon your package. Was this a mistake? I can request to relog the package, would you like me to do this? There is a $7 relog fee, please confirm that you accept the charge. Should you have any questions or concerns, please do not hesitate to contact me.

ご連絡ありがとうございます。貴方の荷物を破棄するようリクエストされたようですが、これは、間違いですか。リログを要請できますが、要請しますか。
リログに7ドルかかりますので、了承いただけることを確認してください。
ご質問があれば遠慮なくお尋ねください。

Client

Additional info

転送会社からの連絡

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime