Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I received the watch I purchased the other day. But its time goes faster b...

This requests contains 81 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( mura , basweet ) and was completed in 1 hour 24 minutes .

Requested by naomi at 11 Aug 2011 at 21:19 868 views
Time left: Finished

先日購入した時計が到着いたしました
しかし1日に10分進んでしまいます
また竜頭も10回しか回せません
新しいものと交換してください
今回購入した時計と同梱してください。

The clock that I ordered a short while ago arrived.
However, it only ran for 10 minutes in a day.
In addition, I can only wind the stem 10 times.
I would like to exchange it for a new item.
I would like this to be a direct exchange.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime