Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm sorry to have ordered without going through you this time. All orders af...

This requests contains 157 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , chansocheat , ka28310 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by basilgate at 06 Jan 2016 at 19:53 3511 views
Time left: Finished

今回あなたを通さずに注文してしまって申し訳ありませんでした。
以後すべてあなたを通して注文します。
今回クリスマスと年末年始の販売でよくお客さんからexpansion packがほしいと問い合わせが多かったので注文しました。
今回だけこの商品のみの購入でも可能なら注文したいのですが可能でしょうか。
よろしくお願いします。

I'm sorry to have ordered without going through you this time.
All orders after this will go through you.
During sales on Christmas, year end and new year, I received a lot of requests from customers for expansion pack so I ordered this time. Just for this time if I can buy only this item I'd like to place an order, is that possible?
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime