Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The previous e-mail that we sent to you contained wrong information. This re...

This requests contains 76 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( hiromasu , amy0504 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by [deleted user] at 05 Jan 2016 at 17:59 1384 views
Time left: Finished

先程我々が送ったメールには誤った情報が記載されていました。
本メールが正しい情報の記載されているメールとなります。
誤った情報を送ったことをお詫び致します。

hiromasu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 18:03
The previous e-mail that we sent to you contained wrong information.
This revised e-mail is the one with correct information.
We apologize to you for sending wrong information.
[deleted user] likes this translation
amy0504
Rating 52
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 18:03
The email previously sent from us contained some wrong information.
This email has the correct information.
I apologise for sending incorrect information.
[deleted user] likes this translation

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime