Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your order. Our shop had been closed till today for year end an...
Original Texts
このたびは、ご注文いただきましてありがとうございます。
当店は、年末年始のため、本日まで休業させていただいておりました。
倉庫のシステム上、
ご注文商品の在庫確認に少々お時間がかかっております。
大変申し訳ございません。
在庫の確認が取れ次第、改めてご連絡させて頂きますので、
今しばらくお待ちくださいますよう、宜しくお願い申し上げます。
2~3営業日以内にはご連絡出来るかと思います。
当店は、年末年始のため、本日まで休業させていただいておりました。
倉庫のシステム上、
ご注文商品の在庫確認に少々お時間がかかっております。
大変申し訳ございません。
在庫の確認が取れ次第、改めてご連絡させて頂きますので、
今しばらくお待ちくださいますよう、宜しくお願い申し上げます。
2~3営業日以内にはご連絡出来るかと思います。
Translated by
transcontinents
Thanks for your order.
Our shop had been closed till today for year end and new year.
Due to our warehouse system, it is taking little time to check stock of item you ordered.
We are very sorry for this.
As soon as we confirm stock, we will contact you again, please kindly wait a little while.
We think we'll be able to let you know within 2 to 3 working days.
Our shop had been closed till today for year end and new year.
Due to our warehouse system, it is taking little time to check stock of item you ordered.
We are very sorry for this.
As soon as we confirm stock, we will contact you again, please kindly wait a little while.
We think we'll be able to let you know within 2 to 3 working days.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 186letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.74
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...