Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The buyer agreed to cancel the refund, but he has no idea how to operate it. ...
Original Texts
バイヤーに返金を取り消してもらうことの同意が取れましたが、
操作の仕方が分らないようです。
分りやすく手順を教えてください。
返信を頂けたら、そのままバイヤーに連絡をします。
宜しくお願い致します。
操作の仕方が分らないようです。
分りやすく手順を教えてください。
返信を頂けたら、そのままバイヤーに連絡をします。
宜しくお願い致します。
Translated by
kidataka
The buyer agreed to cancel the refund request, but s/he doesn't know how to do it.
Could you please let us know how step by step?
If you could reply, I will forward that to the buyer.
Thanks for your assistance.
Could you please let us know how step by step?
If you could reply, I will forward that to the buyer.
Thanks for your assistance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 95letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.55
- Translation Time
- 14 minutes
Freelancer
kidataka
Starter
Have studied and worked in English speaking countries for the past 11 years.