Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Actually, if you give me 20% discount from the price you offered it helps me ...

This requests contains 234 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , junimaki ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by mkcopy517 at 31 Dec 2015 at 00:03 1448 views
Time left: Finished

具体的には、提示頂いた金額から20%割引してもらえるとありがたいのですが、可能ですか?
他の方とも交渉中ですが、可能でしたらすぐにでもKorとお取引したいです

では、15%割引でいかがでしょう?

出荷までの日数はどれくらいかかりますか?

口紅の色ですが、以前注文していたものより透明感が消えた気がします
1回目、2回目に注文した時のような、写真と同じ透明感のある自然できれいなピンクにしてほしいのと、まゆげも微妙に変わってきてるので写真に忠実にお願いしますと工場にお伝えください

Actually, if you give me 20% discount from the price you offered it helps me a lot, is that possible?
I'm also in negotiation with other person but if it's possible I'd like to make a deal with Kor immediately.

Then, how about 15% discount?

How many days does it take till you send it?

About color of lipstick, it seems like translucent touch disappeared compared to the one I ordered before.
Please make it translucent, natural and neat pink as in the photo which I ordered for 1st and 2nd time, also eyebrow is slightly getting changed so please inform the factory to make it exactly like the photo.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime