Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy US8 size of the (item), but I don't know if its specified...

This requests contains 103 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , yu510 ) and was completed in 0 hours 3 minutes .

Requested by yfnym at 29 Dec 2015 at 18:42 1234 views
Time left: Finished

私は(商品名)のUS8サイズを購入したいのですが、表記しているサイズがUSサイズ又はUKサイズのどちらで表記しているかわかりません。
表記しているサイズは、USサイズ又はUKサイズのどちらで表記していますか?

yu510
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2015 at 18:45
I would like to buy US8 size of the (item), but I don't know if its specified size is as UK or US.
Is this size specified as UK or US?
yfnym likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Dec 2015 at 18:45
I would like to purchase this item by US 8 size.
I cannot see if the size listed is US size or UK size.
Which one is listed?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime