Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Dear our precious clients, Thank you for dealing with us this year very mu...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , amyathk , yu510 ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kokonatsu0113 at 29 Dec 2015 at 16:22 2967 views
Time left: Finished

大切なお客様へお知らせ

今年のお取引本当にありがとうございました。

日本の商品やサービスをお客様に提供できて光栄です。

弊社のお店の営業は12月29日から1月3日まで
日本の年末年始祝日のため閉まります。

この期間の間に購入して頂いた商品は1/4から順次発送いたします。

お店は2016年1月4日に営業を再開いたします。

ご迷惑をおかけいたしますが、よろしくお願いします。
お客様にとって新しい年が幸多く、実り豊かなものでありますようお祈り申し上げます。

敬具
Mikuriya camera

Dear our precious clients,

Thank you for dealing with us this year very much.

We were glad to offer you Japanese service and product for you.

We will close between Dec 29th to Jan 3rd due to Japanese public holidays at the end and beginning of the year.

We will start shipping the orders from Jan 4th if you make orders during this term.

We will open the store from Jan 14, 2016.

I appreciate your understanding.
We hope all clients have a happy new year.

Best regards,
Mikuriya camera

Client

Additional info

自分の海外向けオンラインストアに乗せる文章です。よろしくお願いいたします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime