Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 新井ひとみと中江友梨が初舞台『舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和』のライブビューイング・ニコ生・ルッキュが決定! 『舞台 増田こうすけ劇場 ギャグ...

Original Texts
新井ひとみと中江友梨が初舞台『舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和』のライブビューイング・ニコ生・ルッキュが決定!

『舞台 増田こうすけ劇場 ギャグマンガ日和』がライブビューイング他で見れます!!!ぜひチェック!

【ライブビューイング】
特殊メイクのキャストたちを生中継の大スクリーンで観劇!
・中継日時:2015年9月19日(土) 19時開演予定
・料金:3,400円(税込)
※チケットぴあにて8月29日(土)午前11時より先行受付開始
Translated by kkmak
新井瞳和中江友梨初次登台,决定在『舞台增田耕助剧场搞笑漫画日和』的现场采访・Niconico动画实况・Lukyou视频演出!

可以在『舞台增田耕助剧场搞笑漫画日和』直播观看等! ! !务必来呀!

【直播观看】
用实况转播的大银幕看特殊化妆的演员们现场表演!
・现场表演日期:预计在2015年9月19日(周六)19点开演
・费用:3,400日元(含税)
※在票务Pia从8月29日(周六)上午11点起开始先行受理
Contact
souyou
Translated by souyou
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1050letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$94.5
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact
Freelancer
souyou souyou
Starter (High)
曹雲香です。専門は日本語です。J-TEST試験の準Bをとりました。現在には、日系会社で働いています。
よろしくお願いいたします。
Freelancer
tiangeyifang tiangeyifang
Senior
中国北京出身、日本在住の日本語⇔中国語バイリンガルです。
来日当初は、日本語が全く話せませんでした。自分の思いが伝わらず悩んだ時期もありましたが、日本で...
Contact