Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. And thank you for the bid. It is possible to ship...
Original Texts
お問い合わせありがとう。落札ありがとうございました。2個同梱して発送することは可能です。送料は1個分で結構です。2つ購入されたとのことですが、この商品以外にもう1個はこれから落札されるのでしょうか?ご返信よろしくお願いします。
Translated by
transcontinents
Thanks for your inquiry. Thanks for your purchase. I can send 2 pieces together. You can pay shipping cost just for one piece. You said you bought 2 pieces, but other than this item are you going to buy another from now? Thank you in advance for your reply.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...