Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] You send me this message. XXX Is it okay you stay between who doesn't even ...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( gelito_111379 , momiji555 , erichan0129 ) and was completed in 0 hours 25 minutes .

Requested by [deleted user] at 27 Dec 2015 at 01:14 2605 views
Time left: Finished

あなたはこういうメッセージを送って来ました。
XXX

こんなに大きな取引に小切手の知識も無いあなたが間にいて大丈夫ですか?

これはあなたが繰り返し送ってきたメッセージの一部です。

私達がPhoto copyを出してあなたは3回OKした。
しかし今のあなたは違う事を言っている。
あなたは自分のミスを誤魔化して人のせいにしています。

あなたはこのディールを壊そうとしている。
私がMr. Nに直接データを送るからメールアドレスをお知らせください。

You sent the following message.
XXX

Is it fine to inquire with you on this huge transaction even if you do not have any knowledge about the small ticket?

This is the message that we have been receiving from you repeatedly.

You OKed the photocopy we've sent out 3 times.
But now, you are saying a different thing.
This has been caused by your own miss.

You seem to have screwed up this deal.
I will send the date directly to Mr. N so please let me know the email address.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime