Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] We would like you to withdraw A to Z Guarantee Claims. For this purpose, we ...
Original Texts
我々はあなたのA-to-z Guarantee Claimsを取り下げていただきたいです。
その為に我々は返金も含めあなたの要望に最大限応えたいとか考えております。
是非メールでやり取りさせて下さい。
改めてお詫び申し上げます。
連絡お待ちしております。
その為に我々は返金も含めあなたの要望に最大限応えたいとか考えております。
是非メールでやり取りさせて下さい。
改めてお詫び申し上げます。
連絡お待ちしております。
Translated by
tatsuoishimura
We want you to withdraw your A-to-z Guarantee Claims.
Therefore we want to meet your demand including refunding to the maximum possible.
Let me exchange emails with you, please.
We apologize for your trouble again.
I wait for your contactin me.
Therefore we want to meet your demand including refunding to the maximum possible.
Let me exchange emails with you, please.
We apologize for your trouble again.
I wait for your contactin me.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 123letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.07
- Translation Time
- 9 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...