Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Would you like to support the onsite efforts of Trinus which pursues new poss...

Original Texts
ものづくりとデザインの新たな可能性を追求するTRINUSを、現場から支えていただけないでしょうか?

■ 応募資格
年齢、性別は問わず。デザインや雑貨が好きな方。明るい方。

■ 業務内容
催事やイベントでの販売対応、事務作業等
※活動場所は東京近郊となります。

■ 時給
900~1,000円

■ 応募方法
履歴書を添付の上、info@trinus.jp 宛にご連絡ください。

■ 応募締切
人数が埋まり次第終了とさせて頂きます。

沢山のご応募、お待ちしております!
Translated by soulsensei
Would you like to support the onsite efforts of Trinus which pursues new possibilities in manufacturing and design?

■ Application prerequisites
Regardless of age and gender, any one who likes design and miscellaneous items is welcome to apply. Cheerful personalities preferred.

■ Job scope
To aid in promoting sales during events and special occasions as well as to undertake operational duties
※Event venues will be at the suburbs of Tokyo.

■ Hourly wage
900~1,000円

■ Application method
Write an email to info@trinus.jp with your resume attached

■ Application deadline
Applications will be closed once enough manpower is gathered

We are looking forward to receiving many applications!
Contact
tatsuoishimura
Translated by tatsuoishimura
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
671letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$60.39
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
soulsensei soulsensei
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpni...
Contact
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...