Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We would like to purchase your products being sold at Amazon, Can we get tho...

Original Texts
我々はあなたがAmazonで販売している商品を購入したいです。
あなたはこの商品を卸価格で入手できますか?
我々は大量に購入したいので、継続的に取引していただける相手を探しています。

卸価格で我々に卸していただける場合、初回は100個購入させてください。
取引を継続的にしていただける場合は、2回目以降は200個以上を購入したいと考えています。

他にも下記の商品を探しています。
あなたは入手する事はできますか?


Translated by shimauma
We would like to purchase the products that you sell in your Amazon store.
Can you purchase them at the whole sale prices?
We would like to place a large order and are looking for a business partner for a long lasting relationship.

If you can sell them to us at the wholesale prices, we would like to purchase 100pcs for the first time.
If you are able to continuously supply products for us, we would like to place an order of more than 200pcs from the second time on.

We are also looking for the following producst.
Is it possible for you to find and supply them for us?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
10 minutes
Freelancer
shimauma shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...