Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I do not think having completely understood. When we will receive Jal’s samp...
Original Texts
I do not think having completely understood.
When we will receive Jal’s sample order?
It is clear that once you’ll get the samples you will show to Jal but for doing that I need to know which are samples Jal is interesting in….
When we will receive Jal’s sample order?
It is clear that once you’ll get the samples you will show to Jal but for doing that I need to know which are samples Jal is interesting in….
Translated by
mikang
完全には理解できていません。
いつ日本航空の見本品の注文を頂けるのでしょうか?
貴方が見本品を受け取ったら日本航空に見せるのは分かっていますが、どの見本を日本航空が気に入るかを知りたいのです。
いつ日本航空の見本品の注文を頂けるのでしょうか?
貴方が見本品を受け取ったら日本航空に見せるのは分かっていますが、どの見本を日本航空が気に入るかを知りたいのです。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 227letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.115
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
mikang
Standard
オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。