Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定! 西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定! ユニカビジョンで倖田來未特...

This requests contains 645 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( berlinda , raidou , kimurakenshi , souyou ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by nakagawasyota at 16 Dec 2015 at 16:42 3576 views
Time left: Finished

西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!


西武新宿駅前のユニカビジョンで「倖田來未特集」の放映が決定!
ユニカビジョンで倖田來未特集番組をご覧の皆様に倖田來未 オリジナルポスターを20名様 「Amazonギフト券1000円分」を100名様にプレゼント。
専用アプリ「VISION α」をダウンロードしたスマートフォンを倖田來未特集番組放映中のユニカビジョンにかざすとその場でプレゼントの抽選結果が表示されます。

raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 17:00
西武新宿站前的UNIKA VISION决定播放《幸田来未特集》!

西武新宿站前的UNIKA VISION决定播放《幸田来未特集》!
将从在UNIKA VISION观看幸田来未特集的观众中抽取20名赠送特制海报以及100名赠送“Amazon1000日元礼券”。
通过下载了专用APP「VISION α」的智能手机搜索播放中的幸田来未特集的UNIKA VISION,就能够马上显示抽奖结果。
nakagawasyota likes this translation
berlinda
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 17:34
已决定在西武新宿站前的YUNIKA VISION播放「幸田来未特辑」!


已决定在西武新宿站前的YUNIKA VISION播放「幸田来未特辑」!
将向在YUNIKA VISION观看幸田来未特辑节目的20名观众赠送幸田来未原创海报,并向100名观众赠送「亚马逊礼品券价值1000日元」。
将下载了专用应用程序「VISION α」的智能手机举向幸田来未特辑节目播放中的YUNIKA VISION时,将当场显示礼品的抽签结果。


詳細はユニカビジョンホームページをご覧下さい。
http://www.yunikavision.jp/

■倖田來未特集詳細
12月7日(月)-12月16日(水)まで西武新宿駅前のユニカビジョンにて倖田來未を大特集!
(靖国通り沿い・西武新宿駅前・JR各線では大ガードを通過する車両内からもご覧いただけます)

raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 17:02
详情请参阅YUNIKA VISION首页。
http://www.yunikavision.jp/

■幸田来未特集详细
12月7日(一)—12月16日(三)在西武新宿站前的YUNIKA VISION放送幸田来未大特集!
(靖国大道侧·西武新宿站前·乘坐JR各线在通过闸道时在车内也能看到)
nakagawasyota likes this translation
kimurakenshi
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 18:23
详情请见YUNIKA VISION主页。
http://www.yunikavision.jp/

■KUMI KODA特辑详情
12月7日(周一)至12月16日(周三)在西武新宿车站前的YUNIKA VISION店播放KUMI KODA的大特辑!
(靖国沿途・西武新宿车站前・JR各线路上从通过大桥的车辆内也能观看到。)

【曲目】
■2015年4月より開催された全国ツアー「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」からツアーファイナルの さいたまスーパーアリーナ公演より
1. You can keep up with me
2. Mercedes
3. WALK OF MY LIFE
4. Dance In The Rain
5. PIECE IN THE PUZZLE
6. Fake Tongue

souyou
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 16:57
【曲目】
■曲目选自2015年4月举办的全国巡回演出「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」中最后一场的琦玉超级剧场公演
1. You can keep up with me
2. Mercedes
3. WALK OF MY LIFE
4. Dance In The Rain
5. PIECE IN THE PUZZLE
6. Fake Tongue
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 17:03
【曲目】
■从2015年4月开始举行的全国巡演「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」的最终站 琦玉SUPER ARENA公演选取

1. You can keep up with me
2. Mercedes
3. WALK OF MY LIFE
4. Dance In The Rain
5. PIECE IN THE PUZZLE
6. Fake Tongue
nakagawasyota likes this translation

ジャスト 11 時 13 時 15 時 17 時 19 時から約23分間
※時間は、予告なく変更になる場合がございます。

souyou
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 16:58
整点 11 点 13 点 15点 17 点 19 点 开始约23分钟
※时间上可能会有不进行预告即变更的情况。
raidou
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Dec 2015 at 17:04
11点 13点 15点 17点 19点整起约23分钟
※可能无通知地更改时间。

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime