Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, je voulais savoir où en était mon colis car j'ai eu un appel de chro...

Original Texts
Bonjour,
je voulais savoir où en était mon colis car j'ai eu un appel de chronopost vendredi pour me dire qu'il y avait des frais de douane et qu'ils ne savaient pas à combien ils s'élevaient et ne pouvaient donc pas me livrer!!
Je voulais donc savoir à combien s'élève les frais et quand j'allais donc pouvoir être livré.
Cordialement.
Translated by champcolore
こんにちは。
私の荷物ですが、どこまで来ているのか知りたいのですが。というのも、クロノポスト(フランス郵便事業のEMS配達事業会社)から金曜日に電話があり、金額はわからないけれど関税がかかるので、配達をできないというのです。関税がいくらなのか、いつ配達してもらうことができるのかを知りたいです。よろしくお願いします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
333letters
Translation Language
French → Japanese
Translation Fee
$7.5
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
champcolore champcolore
Starter