[Translation from Japanese to French ] メールありがとうございます。 状況は理解しました。お客様の注文履歴からキャンセルをお願いできればと思います。 よろしくお願いします。また今後ともよろしくお...

This requests contains 92 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sophie_3 , champcolore ) and was completed in 1 hour 15 minutes .

Requested by kurokenster at 12 Dec 2015 at 21:45 3681 views
Time left: Finished

メールありがとうございます。
状況は理解しました。お客様の注文履歴からキャンセルをお願いできればと思います。
よろしくお願いします。また今後ともよろしくお願いします。
ありがとうございます。

Je vous remercie pour l'e-mail.
J'ai compris vos circonstances. Je souhaite que vous annuliez l'article sur votre historique des commandes.
Merci de votre compréhension et de votre fidélité.
Bien cordialement

Client

Additional info

Amazon販売での発注キャンセルに関する回答

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime