Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Compared to other countries, closing time of Japanese shops would be earlier....

This requests contains 170 characters and is related to the following tags: "Article" . It has been translated 2 times by the following translator : ( risa1024 ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by tomohiro_yusa at 12 Dec 2015 at 16:58 1913 views
Time left: Finished

各国に比べると日本の商業施設の閉店時間は早いかもしれません。しかし、イルミネーションで街が彩られる冬は通常まで遅くまで営業している店舗もたくさんあります!
このページでは20時以降に営業している店舗、ナイトショッピングに特別なサービスを提供している店舗などを集めました。今年の冬は日本の”ナイトショッピング”を見逃さないように利用しましょう!

Compared to other countries, closing time of Japanese shops would be earlier. However in winter, when cities are decorated with illuminations, there are many shops opening till late!
In this page you can find shops opening after 20:00 and offering special services to night shopping. Don't miss "night shopping" in Japan this winter!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime