Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from French to Japanese ] Bonjour, je veux savoir si les roulements Bones reds bones que vous vendez à ...

This requests contains 293 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( naoyamiyake , takabam , cognac31 ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by kurokenster at 09 Dec 2015 at 20:26 3763 views
Time left: Finished

Bonjour, je veux savoir si les roulements Bones reds bones que vous vendez à 19,57 je crois, sont avec ou sans spacers, ce qui n'est notifié nulle part et comme le packaging est le même pour tous les modèles je ne sais pas si je dois le commander. Merci pour votre réponse rapide.
cordialement

こんにちわ。
 あなたが売りたがっているボーヌスの赤いベアリング19、57ユーロだと思いますが、これにはスペーサーが付いているかどうか知りたのですが、説明文がどこにもなく、すべてのモデルのパッケージが同じようになっていて、これを注文してよいかわかりません。
できるだけ早くお返事いただけるようお願いいたします。

Client

Additional info

Amazonでの販売に関する質問

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime