AAA社様
こんにちは
Yoshihiro Nagaoと申します。
わたしは、あなたからアマゾンで100個入りセットを
数十個購入しております。
あなたから購入した商品は2種類ありました。
一つはAタイプ(ニットフリーのシールが張ってあるタイプ)
もう一つはBタイプ(ニットフリーのシールが張ってないタイプ・ニットフリーの文字が刻印されているタイプ)
がありました。
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2015 at 15:16
Dear AAA
Good day.
I am Yoshihiro Nagao.
I purchased several tens of set where 100 pieces are included from you at Amazon.
I purchased 2 types of item from you.
One is A type where a seal of knit free is attached.
Another is B type where the seal of knit free is not attached but character of the knit free is engraved.
Good day.
I am Yoshihiro Nagao.
I purchased several tens of set where 100 pieces are included from you at Amazon.
I purchased 2 types of item from you.
One is A type where a seal of knit free is attached.
Another is B type where the seal of knit free is not attached but character of the knit free is engraved.
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2015 at 15:18
Dear AAA company,
Hello.
My name is Yoshihiro Nagao.
I have bought dozens 100 pieces set in the Amazon from you.
There were two types of products that I have purchased from you.
One is A type (knit free type seals are stretched)
Another B type (without sticked knit free seal type and engraved knit free type).
Hello.
My name is Yoshihiro Nagao.
I have bought dozens 100 pieces set in the Amazon from you.
There were two types of products that I have purchased from you.
One is A type (knit free type seals are stretched)
Another B type (without sticked knit free seal type and engraved knit free type).