Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2015 at 15:16

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

AAA社様


こんにちは
Yoshihiro Nagaoと申します。

わたしは、あなたからアマゾンで100個入りセットを
数十個購入しております。

あなたから購入した商品は2種類ありました。
一つはAタイプ(ニットフリーのシールが張ってあるタイプ)
もう一つはBタイプ(ニットフリーのシールが張ってないタイプ・ニットフリーの文字が刻印されているタイプ)
がありました。

English

Dear AAA

Good day.
I am Yoshihiro Nagao.
I purchased several tens of set where 100 pieces are included from you at Amazon.

I purchased 2 types of item from you.
One is A type where a seal of knit free is attached.
Another is B type where the seal of knit free is not attached but character of the knit free is engraved.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.