Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] we had to order two items for your order and got the information that the del...
Original Texts
we had to order two items for your order and got the information that the delivery
date for the (★★★★) will be only end of December.
If you don't like to wait so long please inform us.
Please apologize the delay.
date for the (★★★★) will be only end of December.
If you don't like to wait so long please inform us.
Please apologize the delay.
Translated by
transcontinents
あなたのご注文用に商品2点発注しなければなりませんでした。
連絡があった情報では、(★★★★) の配送は12月末にしかできないそうです。
お待ちいただけない場合はご連絡ください。
遅れがでていることお詫び申し上げます。
連絡があった情報では、(★★★★) の配送は12月末にしかできないそうです。
お待ちいただけない場合はご連絡ください。
遅れがでていることお詫び申し上げます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 212letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $4.77
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...