Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase. And I'm truely sorry for the inconvenience cau...

This requests contains 222 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by tokyocreators at 08 Dec 2015 at 00:21 733 views
Time left: Finished

この度はお買い上げ頂いてありがとう。
また、とても不快な想いをさせて本当にすみません。
ご希望であれば、返金も交換も致します。

しかし、私たちも出品前に必ず商品の動作確認とクリーニングしています。
もし故障であれば、輸送中の振動や衝撃かと考えられます。

面倒かとは思いますが、先づは我々と一緒に動作の確認をしてくれないかい?
マニュアルを添付致しますので再度動作の確認してくれないかい?
トラブルシューティングに記載されていることで当てはまることはないかい?

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2015 at 00:26
Thank you for your purchase.
And I'm truely sorry for the inconvenience caused you.
I would refund you if you would like.

But we do inspect and cleaning before shipping.
If it was broken, it might be happened during the shipping

it may be inconvenience for you but will you check it with us?
I will attach the manual so can you check it again for me?
Is there anything matches with what the trouble shooting?
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Dec 2015 at 00:26
Thanks for your purchase the other day.
Also, we are really sorry to make you feel uncomfortable.
If you request, we will refund or exchange.

However, before listing we always check operation of items and clean them.
If it's defective, we think it was shaken or damaged during transportation.

We are afraid to take your time, but firstly will you check its operation with us?
Attached is the instruction manual, so will you check the operation again?
Do you find anything written on trouble shooting?
tokyocreators likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime