Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Right after starting the application, or after finishing the game, it functio...
Original Texts
アプリの起動直後と、ゲームオーバー後は時計として機能します。
ピョコピョコ動く、タマゴの秒針がポイント!
WEBサイトも是非ご覧ください!
ピョコピョコ動く、タマゴの秒針がポイント!
WEBサイトも是非ご覧ください!
Translated by
snowbell
Right after starting the application, or after finishing the game, it functions as a clock.
Pay attention to the ticking egg second hand!
Please also visit the website!
Pay attention to the ticking egg second hand!
Please also visit the website!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 69letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.21
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
snowbell
Starter