Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] はい大丈夫です。 これはアルミニウムとチタン合わせて200個以上注文する必要があるのですか。 それともそれぞれ200個以上注文する必要があるのでしょうか。
Original Texts
はい大丈夫です。
これはアルミニウムとチタン合わせて200個以上注文する必要があるのですか。
それともそれぞれ200個以上注文する必要があるのでしょうか。
これはアルミニウムとチタン合わせて200個以上注文する必要があるのですか。
それともそれぞれ200個以上注文する必要があるのでしょうか。
Translated by
transcontinents
Yes, that's fine.
Do I have to order total of 200 pieces for aluminum and titanium?
Or do I have to order 200 pieces of each?
Do I have to order total of 200 pieces for aluminum and titanium?
Or do I have to order 200 pieces of each?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 76letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $1.71
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...