Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Dear customer, I am sorry.We don't have other websites like speed-te . W...

This requests contains 354 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , jessie8546 , katze555 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by yasuhito at 03 Dec 2015 at 19:46 2841 views
Time left: Finished

Dear customer,

I am sorry.We don't have other websites like speed-te . We will share product information through Baidu cloud.And then you can download product information from the baidu cloud and put on shelves to your shop.

The following is a sample of a single model, he is also a Japanese customer.If you need to order, you can refer to this model.

お客様

申し訳ございません。speed-teのような他のサイトはありません。Baidu cloudで商品情報を共有します。Baidu cloudより商品情報をダウンロードし、貴店棚に置いてください。

下記モデルサンプルがございます。彼も日本人顧客です。ご注文の際はこのモデルをご利用ください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime