Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞! 年間の優れたミュージックビデオを表...
Original Texts
MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞!
年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!
▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!
▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Translated by
baloon
KUMI Koda榮獲MTV VMAJ 頒發2015特別獎「Contribution to Entertainment Award」!
每年頒贈給值得表揚的影音大獎MTV VMAJ ,將於2015頒贈特別獎給對音樂領域長期有重大貢獻的藝人,Kumi Koda榮獲這個專為表揚藝人的特別「Contribution to Entertainment Award」!
▼MTV VMAJ 2015官網:
http://www.mtvjapan.com/vm
每年頒贈給值得表揚的影音大獎MTV VMAJ ,將於2015頒贈特別獎給對音樂領域長期有重大貢獻的藝人,Kumi Koda榮獲這個專為表揚藝人的特別「Contribution to Entertainment Award」!
▼MTV VMAJ 2015官網:
http://www.mtvjapan.com/vm
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $20.7
- Translation Time
- 28 minutes
Freelancer
baloon
Senior