Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Won MTV VMAJ 2015 Special Prize, "Contribution to Entertainment Award"! It...
Original Texts
MTV VMAJ 2015特別賞「Contribution to Entertainment Award」受賞!
年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!
▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
年間の優れたミュージックビデオを表彰する音楽アワードMTV VMAJ 2015にて、音楽シーンに長きに渡り多大なる貢献をしたアーティストに表彰される特別賞「Contribution to Entertainment Award」の受賞が決定しました!
▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Translated by
tatsuoishimura
Won MTV VMAJ 2015 Special Prize, "Contribution to Entertainment Award"!
It was decided the she would receive the special prize "Contribution to Entertainment Award" which commends the artist who contributed to the music scene for a long time, in the music Award, MTV VMAJ 2015 to commend the superior music videos of the year!
▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
It was decided the she would receive the special prize "Contribution to Entertainment Award" which commends the artist who contributed to the music scene for a long time, in the music Award, MTV VMAJ 2015 to commend the superior music videos of the year!
▼MTV VMAJ 2015
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 230letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $20.7
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...