Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] ☆ "ALL" Zone This is a concentrated space where you can feel ALL of AAA LIVE...

Original Texts
------------------------------
大津パルコ
------------------------------
■開催期間:2015/12/12(土)~2015/12/26(土)
        10:00~20:30
※  最終日は18:00閉場
※  入場は閉場の30分前まで

会場:大津パルコ6F特設会場 
入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
AAA Party会員 100円割引
Translated by ailing-mana
------------------------------
Otsu PARCO
------------------------------
■Open period:2015/12/12(Sat)~2015/12/26(Sat)
        10:00~20:30
※  On the final day, it will be closed at18:00.
※  Admission is permitted until 30 minutes before closing.

Site: Otsu PARCO 6F Special site 
Admission fee:Ordinary 500yen Student 400yen(children below elementary school age are free.)
AAA Party member discount 100 yen
ykse
Translated by ykse
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
2045letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$184.05
Translation Time
about 11 hours
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...
Freelancer
ykse ykse
Starter (High)
Freelancer
kkmak kkmak
Starter (High) Contact
Freelancer
tatsuoishimura tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...