yes of course sorry for all these days
I wish you could get the pictures, Im sorry your sad i have tried my best
you should get her very soon in your mail by USPS
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2015 at 12:14
ええ、もちろんここ数日のことは申し訳なく思っています。
あなたに写真を送れたらよいのですが、申し訳ありませんが、私はベストを尽くしました
USPS経由ですぐにお手元に入るはずです
[deleted user] likes this translation
あなたに写真を送れたらよいのですが、申し訳ありませんが、私はベストを尽くしました
USPS経由ですぐにお手元に入るはずです
★★★★☆ 4.0/1
Translation / Japanese
- Posted at 25 Nov 2015 at 12:10
度々のご面倒を申し訳なく思っています。
写真をご覧いただくことができず残念です。心配をおかけしております。
こちらでも最善を尽くしております。
荷物はすぐにでも配達されるはずです。
[deleted user] likes this translation
写真をご覧いただくことができず残念です。心配をおかけしております。
こちらでも最善を尽くしております。
荷物はすぐにでも配達されるはずです。
★★★★☆ 4.0/1