Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Please draw illustration of bear to be used in pamphlet. There is a sample s...

Original Texts
パンフレットで使用する熊のイラストを描いて下さい。
見本があるのでそれに似た感じで、通常、笑い、怒り、悲しみ、喜びの5パターンの表情の作成をお願いします。
見本は他社のものなので使えませんが、似せてしまって問題ありません。
幼児向けのパンフレットに使うので、可愛らしいイラストが希望です。
まず初めに笑っている熊のイラストを作って頂き、確認して問題がなければ残りの4パターンの制作をお願いします。
もしこの5パターン以外にも作って頂ける場合は、ご提案ください。
Translated by transcontinents
Please draw illustration of bear to be used in pamphlet.
There is a sample so please create 5 patters of expressions based on it, normal, laughter, anger, sadness and joy.
The sample belongs to other company so it cannot be used, but there is no problem creating similar ones.
Since it will be used in pamphlet for infants, please draw cute illustrations.
Firstly, please draw illustration of smiling bear, and if there is no problem please make remaining 4 patterns.
Please suggest if you can create other than these 5 patterns.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
225letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.25
Translation Time
19 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Starter
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...