Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to French ] あなたの「アイテム名」を落札しました。 落札したアイテムはすでに支払いました。 そして、あなたの別のアイテムを「Faire une offre」していま...

This requests contains 187 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , keiji311 ) and was completed in 2 hours 30 minutes .

Requested by bellbelle0yk at 24 Nov 2015 at 11:48 2672 views
Time left: Finished

あなたの「アイテム名」を落札しました。
落札したアイテムはすでに支払いました。

そして、あなたの別のアイテムを「Faire une offre」しています。
Faire une offreを受け入れてくれた場合、先に落札した支払済のアイテムと同梱してください。
2点目の請求書は、送料を削減して頂けると嬉しいです。
また、追跡できる発送方法で発送してほしいです。

よろしくお願いします。

J'ai fait une offre réussie pour votre "nom d'article".
L'article réussi a été déjà payé pour.

Et j'ai mis votre différent article dans "Faire une offre".
Quand vous acceptez "Faire une offre," emballez-le s'il vous plaît ensemble avec le dernier article réussi pour lequel j'ai déjà payé.
Je serai heureux si vous pouvez réduire l'affranchissement quant à la deuxième facture.
Aussi, je veux que vous l'envoyiez par la méthode de chargement permettant de le pister.

Merci beaucoup pour votre aide.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime