Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Monsieur madam ayant recu le coli hors delais et pendant mes vacances je n ai...
Original Texts
Monsieur madam ayant recu le coli hors delais et pendant mes vacances je n ai put le recptionner et la poste la donc renvoyer a son expediteur ,
Je vous serais reconaissant de bien vouloir me le renvoyer .
Veuillez agree mes salutations dystinguer
Je vous serais reconaissant de bien vouloir me le renvoyer .
Veuillez agree mes salutations dystinguer
Translated by
kozmyx
注文した期限を過ぎて荷物が届きましたが休暇中のためそれを受け取れませんでした。そのため発送人に返送されました。どうか再送していただきたくよろしくお願いします。
敬具
敬具
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 245letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $5.52
- Translation Time
- about 3 hours
Freelancer
kozmyx
Standard