Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] L’expedition pour le japon se fait par fedex, le prix depend de votre adresse...
Original Texts
L’expedition pour le japon se fait par fedex, le prix depend de votre adresse, merci de nous la communiquer afin de pouvoir chiffrer le prix du transport pour les grilles.
Le paiement devra se faire par paypal ou virement à la commande
Amicales salutations
Le paiement devra se faire par paypal ou virement à la commande
Amicales salutations
日本への配送はフェデックスで行われます。値段はお住まいの住所によって異なります。grilles(GRILLES RADIATEURS CMS VMAX 1700のことですね。)の送料の見積もりを出すために、住所をお知らせ下さいませんか?
支払いは注文の際にペイパルか振込でお願い致します。
友情をこめて
支払いは注文の際にペイパルか振込でお願い致します。
友情をこめて
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 258letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $5.805
- Translation Time
- about 12 hours