Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] GYAO! Precedent sales in GYAO! of "WALK OF MY LIFE" from the LIVE DVD & B...
Original Texts
GYAO!
12月2日に発売となるLIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」から「WALK OF MY LIFE」をGYAO!にて先行解禁!
12月2日に発売となるLIVE DVD&Blu-ray「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~」から「WALK OF MY LIFE」をGYAO!にて先行解禁!
Translated by
tatsuoishimura
GYAO!
Precedent sales in GYAO! of "WALK OF MY LIFE" from the LIVE DVD & Blu-ray "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~" to be released on December 2!
Precedent sales in GYAO! of "WALK OF MY LIFE" from the LIVE DVD & Blu-ray "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~" to be released on December 2!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 283letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $25.47
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
tatsuoishimura
Starter
経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...
コニャックは4年目、ほぼあらゆる分野の英-日、日-英翻訳をこなしています。
...