Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] We will soon ship products we bought from A company to Japan with a container...

This requests contains 141 characters and is related to the following tags: "Business" "貿易" . It has been translated 2 times by the following translators : ( ishiotoko , yoshimi83_conyac , john-buta ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by masajp at 18 Nov 2015 at 22:00 3535 views
Time left: Finished

間もなくA社から購入した商品をコンテナで日本に運ぶ予定なのですが、コンテナのスペースに余裕があるので、貴社からも商品を購入して合わせて日本へ運びたいと考えています。以下の商品の中から早く出荷できるものに限り、合計3パレット分を購入しようと思っているのですが、在庫状況はいかがですか?

We will soon ship products we bought from A company to Japan with a container but there are still some extra spaces in the container, so we would also like to buy and ship some products from your company. In the list below, I am thinking about buying three pallets of products which can be shipped soon. How about the stocks of them?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime