Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Native Japanese ] MOMENTUM On-Ear. Stunning sound and sensational style. Beautiful and compact,...

This requests contains 687 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , shimauma ) and was completed in 9 hours 45 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Nov 2015 at 17:55 2662 views
Time left: Finished

MOMENTUM On-Ear. Stunning sound and sensational style. Beautiful and compact, the MOMENTUM On-Ear embodies the style and substance of Sennheiser's critically acclaimed MOMENTUM headphones in a smaller, lighter, refreshingly fashionable approach. Designed specifically for use with phones, tablets and laptops, MOMENTUM On-Ear is the perfect choice for "on the go" music enthusiasts seeking superb sound quality. MOMENTUM On-Ear employs precision 18-ohm transducers using powerful neodymium magnets. They deliver exceptional detail, superb dynamics and solid bass response. The smooth frequency response has a slightly elevated emphasis in the bass, delivering a full bodied, warm sound.

MOMENTUM On-Ear。驚異的サウンドとセンセーショナルなデザイン。美しさとコンパクト性。MOMENTUM On-Earは、業界で高い評価を得たゼンハイザー社のMOMENTUMヘッドフォンを小型軽量化し、ファッション性をもたせたヘッドフォンです。電話、タブレットおよびラップトップ用に特別にデザインされ、卓越した音質を求める”行動派”の音楽ファンの方々に最適なMOMENTUM On-Earは、強力なネオジウム磁石を使用した高精度の18オームトランスデューサーを採用。並外れたディテール、優れたダイナミクス、立体的な低音域レスポンスを再現します。スムーズな周波数レスポンスにより、低音がわずかに強調され、深みのある暖かいサウンドを伝えます。

Client

[deleted user]

Additional info

下記商品(ヘッドフォン)の説明部分の翻訳依頼です。
http://www.amazon.com/dp/B00DKPXU9A

宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime