Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 1. Hello. Thank you for always. Is it possible to add and include...

This requests contains 79 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , jessie8546 , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by exezb at 13 Nov 2015 at 21:47 954 views
Time left: Finished

1.こんにちは。

いつもありがとう

この注文番号に、この商品を追加で同梱してもらえませんか?

ご連絡お待ちしています。

2.
返信ありがとう

支払いはどうればよいですか?

1. Hello.
Thank you for your continued support.
Can you add this product to this order number, and pack everything together?
I'll be waiting for your reply.

2. Thank you for your reply.
How should I proceed to pay you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime