Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 11/4発売LIVE CD、12/2発売LIVE DVD&Blu-ray当時購入者特典決定! 【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルフ...

Original Texts
11/4発売LIVE CD、12/2発売LIVE DVD&Blu-ray当時購入者特典決定!


【倖田組オフィシャルショップ】【倖田來未グローバルファンクラブ “KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroomオフィシャルショップ】にて対象期間内に11/4発売アルバム「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 WALK OF MY LIFE【ファンクラブ限定盤】」と
12/2発売ライブ映像商品『Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~』2枚組DVDもしくはBlu-rayを1回のご購入で2タイトルを同時にご購入いただいた方限定のスペシャル特典がオリジナルバンダナに決定しました!
アレンジは自由自在★自分なりの身に着け方で、「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」へ是非遊びに来て下さいね♪
Translated by jessie8546
11/4开卖LIVE CD、12/2开卖LIVE DVD&Blu-ray决定有当日购入者特典!


在对象期间内购买【倖田組官方店铺】【倖田來未全球粉丝俱乐部“KODA GUMI” OFFICIAL SHOP】【playroom官方店铺】11/4开卖的专辑「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 WALK OF MY LIFE【粉丝俱乐部限定盘】」和
12/2开卖演唱会录制版商品『Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015~WALK OF MY LIFE~』2枚组合DVD或是单次购买Blu-ray同时购入2个专题的客人将得到限定的特典原创手帕!
可以自由自在★按照自己的风格装点、一定要来「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」玩哦♪
kkmak
Translated by kkmak
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
1862letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$167.58
Translation Time
22 minutes
Freelancer
jessie8546 jessie8546
Standard
Freelancer
kkmak kkmak
Senior Contact