Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞! VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀...

This requests contains 129 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( syc333 , hollyliu ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Nov 2015 at 12:16 1554 views
Time left: Finished

VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!


▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Nov 2015 at 12:30
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!

▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
syc333
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Nov 2015 at 12:26
VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&B藝人)得獎!


▼VMAJ網站
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime