Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I want you to stamp each time. This time it is "02/ID-AL", so stamp "02", in...
Original Texts
そちらで毎回スタンプを押していただきたいです。
今回は「02/ID-AL」なので「02」を、次回契約のものは「03/ID-AL」となるので「03」を押してもらうことになります。
今回は「02/ID-AL」なので「02」を、次回契約のものは「03/ID-AL」となるので「03」を押してもらうことになります。
Translated by
ailing-mana
I want you to stamp each time.
This time it is "02/ID-AL", so stamp "02", in the next contract it will be "03/ID-AL", so stamp "03".
This time it is "02/ID-AL", so stamp "02", in the next contract it will be "03/ID-AL", so stamp "03".
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 87letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $7.83
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...