Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 北海道エリア ラジオ出演情報 ・FM NORTH WAVE「FUN'S AFTERNOON」コメント出演 日時:11/8(日) 15:00~16:...

Original Texts
北海道エリア ラジオ出演情報



・FM NORTH WAVE「FUN'S AFTERNOON」コメント出演

日時:11/8(日) 15:00~16:00

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=762 ・AIR-G'「今井大介のRide The Beat」2週連続出演 

日時:11/3(火・祝)&11/10(火) 19:00~19:55


・AIR-G’「SATURDAY FUN」コメント出演

日時:11/21(土) 12:00~12:55

http://www.air-g.co.jp/sat-fun/
Translated by ailing-mana

北海道地域 收音机出演信息



・FM NORTH WAVE「FUN'S AFTERNOON」发言出演

日期:11/8(日) 15:00~16:00

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=762




・AIR-G'「今井大介的Ride The Beat」2周连续出演 

日期:11/3(二・祝)&11/10(二) 19:00~19:55


・AIR-G’「SATURDAY FUN」发言出演

日期:11/21(六) 12:00~12:55

http://www.air-g.co.jp/sat-fun/

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
262letters
Translation Language
Japanese → Chinese (Simplified)
Translation Fee
$23.58
Translation Time
39 minutes
Freelancer
ailing-mana ailing-mana
Starter
平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各種資格の勉強を通じて専門的な知識を得るよう努力しており、財務・会計(簿記)、貿易...