Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I already told you that 2 things. 1, Please provide me the URL of the sell...
Original Texts
貴方に既に2つのこと伝えました。
1. 貴方が参考にしたイーベイの販売者の商品のURLを教えて下さい。
2. イーベイにある同じ商品の送料を真似しなさい。
それによって貴方の間違えた理由が解り、理由が解ればその対応を考えると思ったのですが。しかし何故か解りませんが、貴方からこの2件とも実行されていません。
いやもうやめましょう。貴方が望んだのだからこの契約を終わりにします。
1. 貴方が参考にしたイーベイの販売者の商品のURLを教えて下さい。
2. イーベイにある同じ商品の送料を真似しなさい。
それによって貴方の間違えた理由が解り、理由が解ればその対応を考えると思ったのですが。しかし何故か解りませんが、貴方からこの2件とも実行されていません。
いやもうやめましょう。貴方が望んだのだからこの契約を終わりにします。
I already told you that 2 things.
1, Please provide me the URL of the seller's item on eBay that you referred.
2, please copy the shipping fee for the same item on ebay.
Then we will know how you made a mistake and I was thinking how I am going through with this depending on the reason.
But for some reasons, you haven't done neither of them.
Well, let's finish it. As you wished, we terminate this contract.
1, Please provide me the URL of the seller's item on eBay that you referred.
2, please copy the shipping fee for the same item on ebay.
Then we will know how you made a mistake and I was thinking how I am going through with this depending on the reason.
But for some reasons, you haven't done neither of them.
Well, let's finish it. As you wished, we terminate this contract.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 184letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.56
- Translation Time
- 11 minutes