Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] We went from three to four days before the rise can goods, we are going to tr...

Original Texts
商品が出来あがる3〜4日前から行き、出来上がるまで滞在しようと思っています。
製造の日程で私たちの訪問日程も変わってきます。
製造に10日〜15日かかると言う話でしたので、木曜日から製造開始すると22日〜27日に出来上がる予定になると思います。
そうなるとTOHさんに通訳を頼むのは間に合わないのではないかと思いますので、他の通訳の方の手配をお願いします。
Translated by ufopilot39
We are planning to go there 3 or 4 days earlier and stay there until the finish of the production.
So our schedule will be changed according to the schedule of the production.
We have heard that it will take 10 to 15 days, so if the production starts from Thursday, we think 22nd to 27th will be the expected date.
In this case, a request of interpreter to Mr.TOH will not be on time, so we would like you to make an arrangement of other interpreter.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
175letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.75
Translation Time
36 minutes
Freelancer
ufopilot39 ufopilot39
Starter
I would like to help people with languages.