Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I just paid $198.72 via PayPal. Please confirm...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。
ご確認をお願いいたします。
今回は1枚のみ購入いたします。
また、次回購入させていただく機会があるとおもいますのでその時は
またよろしくお願いいたします。
梱包はいつもどおり割れないように厳重にお願いいたします。
それでは発送の程よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。
ただいまPAYPALにて198.72$の支払いを行いました。
ご確認をお願いいたします。
今回は1枚のみ購入いたします。
また、次回購入させていただく機会があるとおもいますのでその時は
またよろしくお願いいたします。
梱包はいつもどおり割れないように厳重にお願いいたします。
それでは発送の程よろしくお願いいたします。
楽しみにお待ちしております。
Translated by
hhanyu7
Thank you for contacting me.
I just paid $198.72 via PayPal.
Please confirm it.
This time, I will buy one piece of the product.
I believe there is another chance to buy it, so I would appreciate your help when such a time comes.
Please pack the product securely so that it will be broken.
Please make a shipment.
I look forward to receiving it.
I just paid $198.72 via PayPal.
Please confirm it.
This time, I will buy one piece of the product.
I believe there is another chance to buy it, so I would appreciate your help when such a time comes.
Please pack the product securely so that it will be broken.
Please make a shipment.
I look forward to receiving it.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 181letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.29
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
hhanyu7
Standard